General objective of the job
The Translator/Proofreader is responsible to go over and proofread CSI Manuals in Arabic, and check their compatibility with the English version.
Position in the organisation
The Translator/Proofreader is part of the CSI team reporting to the Research Coordinator and the Research Implementation Coordinator.
S/he does not manage staff.
Result areas
- CSI Manuals are available in English and Arabic. The proofreader needs to go over and proofread CSI Manuals in Arabic, and check their compatibility with the English version.
Coordination and Support
- S/he will receive all the necessary documents and support from the RC and RIC.
Knowledge and Experience
Bachelor or equivalent degree in English/Arabic literature, or translation.
At least one year of experience in translation.
Basic knowledge of child development.
Ready to do a short proofreading test online
Skills and Competencies
Fluency in Arabic and English
Flexibility
Cultural sensitivity
Familiarity with psychosocial programming;
Positive, respectful attitude and collaborative approach.
Ability to work independently as well as cooperatively with team members;
Good knowledge of Microsoft Office, in particular Word
Timeline
Contract duration: 1-month part-time
Required Starting Date: ASAP
Duty Station: Beirut
Applicants should send their CV and a financial quote detailing daily rate and projected time to work on 2 manuals (100 pages).
“Commitment to the vision and goals of War Child Holland in Lebanon, including adherence to the Child Safety Policy, is essential”
- Lebanon
Any application not sent to the link below will not be taken into consideration