Under the overall guidance of NCLW’s Executive Director, NCLW Projects Development Coordinator and the Project Coordinator, the translator and proofreader will have the following responsibilities:
- Proofread and correct the Arabic version and the English of both the Action Plan and the M&E Framework (Average of 85-90 pages each)
- Conduct a thorough proofreading to identify and correct grammatical, spelling, punctuation, and typographical errors in the translated content.
- Pay attention to detail at all levels and check for errors (e.g. grammar, syntax, spelling, punctuation, formatting) to ensure the text is an accurate, faithful, and consistent
- Review and edit texts written in Arabic and English;
- Ensure texts are technically, linguistically, and grammatically correct and consistent in terms of completion and terminology usage;
- Ensure that texts meet high-quality standards, are error-free, and will not need further editing.
- Ensure incorporation NCLW’s comments after back and forth.
To download the full TOR, click HERE
- Lebanon
Interested candidates should apply and submit the above-mentioned documents to the email address info@nclw.gov.lb no later than December 11, 2023, at midnight (Beirut time), ensuring the subject line is denoted with the heading:
“NCLW/UNFPA – Proofreader”, including the following:
- - An updated CV.
- - A separate financial offer in US dollars and all taxes included (Pricing per page)
- - A sample of related work can be a plus
NCLW will only contact the shortlisted applicants submitting the required documents above and in which there is further interest