تجاوز إلى المحتوى الرئيسي

مُقيّم/ة خارجي/ة

خلفية

المورد الثقافي مؤسسة إقليمية غير ربحية تأسست عام 2003، تسعى إلى دعم الإبداع الفني في المنطقة العربية وتشجيع التبادل الثقافي داخل المنطقة وخارجها. تهدف المؤسسة إلى دعم الفنانين والفاعلين الثقافيين والمؤسسات الثقافية من خلال المنح وبناء القدرات والمنشورات والتشبيك، وإلى نشر وترويج الأعمال الإبداعية المصنفة خارج التيار التجاري السائد، إقليميًا وعالميًا، وتحسين الشروط التي تسمح بإنتاج هذه الأعمال من خلال الأبحاث والعمل على السياسات الثقافية.

مدوّنات مشروع ينفذه المورد الثقافي بالتعاون مع المجلس الثقافي البريطاني لإنتاج محتوى صوتي باللغة العربية، يُبَثّ عبر الإنترنت، حول الثقافة والفنون في المنطقة العربية.

أُطلق البرنامج عام 2019 عبر  دعوة مفتوحة للتقدّم، ونُفّذ على دورتين:

  • مدوّنات 1، حيث اختارت لجنة مستقلة 12 مشاركاً ومُشارِكةً لحضور ورشة عمل في مجال المحتوى الصوتي، والاستفادة من متابعة ومراجعة خبراء في مجال إنتاج المحتوى، وتلقي الدعم في إنتاج حلقات بودكاست.
  • مدوّنات 2، حيث اختارت لجنة مستقلة 10 مشاركين ومشارِكات (أفراداً ومجموعات) للالتحاق بالمسار الأول، و5 مشارِكين ومشارِكات (أفراداً ومجموعات) للالتحاق بالمسار الثاني. تلقى كل مشارك ومشاركة في المسار الأول دعماً لإنتاج حلقَتَي بودكاست، في حين تلقى كل مشارك ومشاركة في المسار الثاني دعماً لإنتاج سلسلة من عشر حلقات.

خلال مرحلة نشر وترويج مدوّنات 2، يرغب المورد الثقافي في التعاقد مع مُقيّم/ة خارجي/ة لمشروع مدونات 1 ومدونات 2.

المواد المطلوبة من الاستشاري/ة

على المقيّم/ة الخارجي/ة تقديم ما يلي:

  • تقرير أولي يتضمن نهج التقييم وخطة العمل والجدول الزمني. يجب أن يبيّن التقرير الأولي الأدوات والمنهجية التي ستُتّبع في التقييم، بالإضافة إلى قائمة بالموارد ومخطط عام.
  • خطة جمع بيانات، بما يشمل إجراء مقابلات مع المشاركين في المشروع من المستفيدين والخبراء والفريق والشركاء. تتضمن خطة جمع البيانات شرحاً للمنهجية التي ستُتّبع.
  • تقرير نهائي يتضمن إجابات على أسئلة تقييم أثر وسير المشروع المذكورة أدناه.
  • خلاصة موجزة للتقرير النهائي يمكن أن تتضمن رسوماً بيانية أو غيرها من الخلاصات الممكن نشرها.

المهارات المهنية

مهارات التحليل:

  • القدرة على اتّباع عدة مناهج واستخدام عدة أدوات تحليلية لجمع البيانات الكمية والنوعية
  • مهارات التواصل:
  • إتقان اللغة العربية وإمكانية التحدث بها بطلاقة، وفهم عدة لهجات عربية. فهم اللغة الفرنسية إضافة إيجابية.
  • إتقان الكتابة باللغتين العربية والإنجليزية بطلاقة.
  • القدرة على إجراء مقابلات فردية وجماعية، وإدارة جلسات نقاش.

الخبرة المهنية:

  • خبرة سابقة في تقييم البرامج أو المهمات المتعلقة بها، والتي تتطلب مهارات تحليلية وكتابة تقارير.
  • فهم عميق لقطاع الفنون والثقافة في المنطقة العربية.
  • حيازة مستوى جيد من المعرفة بالبودكاست والمحتوى الرقمي إضافة إيجابية.

الصفات الشخصية المتوافقة مع قيم وسياسات المورد الثقافي:

  • النزاهة التي تكفل إنجاز العمل بموضوعية وصدق
  • الاحترافية التي تكفل إنجاز العمل بتفانٍ وإخلاص وكفاءة
  • احترام الآخرين والتعاطف والتسامح
  • المهارة العالية في تنظيم الوقت والقدرة على ترتيب الأولويات بحيث يُنفّذ العمل في الموعد المقرر وبكفاءة عالية
  • القدرة على العمل مع أشخاص من ثقافات وخلفيات مختلفة
  • المعرفة التقنية المتوافقة مع الشروط الحديثة لإنتاج ونشر البودكاست
  • التواصل بشكل إيجابي مع الأطراف المعنية كافة
  • المرونة في التكيّف مع الظروف الطارئة والقدرة على إيجاد حلول للمشكلات 
Intervention Sectors
ثقافة
Location
  • Lebanon
  • بيروت
Application Deadline
Salary Range
> 3000 (USD)
Contract Type
‫استثاري‬
Application Submission Guidelines

تُرسَل الطلبات، مرفقةً بسيرة ذاتية ورسالة دافع، باللغة العربية أو باللغة الإنجليزية، إلى البريد الإلكتروني jobs@mawred.org بالعنوان التالي في خانة "العنوان": طلب وظيفة مقيّم/ة خارجي/ة لمشروع مدوّنات. يجب أن تتضمّن رسالة الدافع منهجية المتقدّم/ة بالطلب في الإجابة على الأسئلة الواردة أدناه. المدة القصوى المطلوبة لإنجاز العمل هي 20 يوم عمل غير متتالٍ من دون الحاجة للسفر. يُقدَّم التقرير باللغة الإنجليزية مع خلاصة تنفيذية باللغة العربية.

 

أسئلة تقييم الأثر

يجب أن يقدم تقييم الأثر تحليلاً يساهم في التوصل إلى فهم أعمق للآثار والتغييرات بعيدة الأمد التي يحدثها مشروع مدونات في المجالات التالية:

 

1 - المشاركون/ات:

تطوير المهارات التقنية: ما هي المهارات والمعارف الجديدة التي اكتسبها المشاركون في المشروع؟

إنتاج المحتوى والمعرفة: هل طور المشاركون معارف جديدة أو معمّقة عن الثقافة في المنطقة العربية وسياقاتها؟ هل تعرّفوا على نقاط جديدة في الموضوعات الخاصة بسياق المنطقة ومحتوى البودكاست؟

فرص التواصل والتعارف: هل اكتسب المشاركون شبكات اتصال ضمن القطاع في المنطقة وخارجها؟

2 - الجمهور:

نطاق الوصول: ما حجم التغطية الإعلامية أو قنوات البودكاست للمشروع؟ كيف وصل المشروع إلى الجمهور عبر الدعوتَين، الأولى والثانية؟

جمهور المستمعين: كم عدد المستمعين لحلقات البودكاست؟ ما هي نقاط ارتفاع وانخفاض عدد المستمعين، وما الذي تدل عليه هذه الأعداد بشأن محتوى البودكاست وتنوعه؟

رأي الجمهور: ما هي الآراء التي عبر عنها الجمهور حول المشروع وحول حلقات البودكاست؟

أثر المحتوى: هل كانت حلقات البودكاست مرتبطة بموضوعات الفنون والثقافة والنقاش الراهن؟ ما هي مساهمة حلقات البودكاست في اهتمامات ومخاوف المنطقة؟ 

3 - أهمية المشروع وتطوره بين الجولتَين:

ارتباط المشروع بقطاع الثقافة والفنون: ما طبيعة ارتباط المشروع بالقطاع في المنطقة؟ كيف انعكس هذا الارتباط في المحتوى المُنتَج؟

ارتباط المشروع بإنتاج البودكاست: ما هي مساهمة المشروع في إنتاج البودكاست في المنطقة وخارجها؟ هل كان للمشروع أي أثر على العرب المغتربين؟ هل منح صوتاً محدداً للمنطقة العربية؟

التطور: ما هو اختلاف أثر المشروع بين الجولة الأولى والجولة الثانية؟ ما هو الأثر بعيد المدى.

 

أسئلة تقييم سير المشروع

يجب أن يكون تقييم سير المشروع واضحاً ومفصلاً بحيث يساهم في التوصل إلى فهم أعمق لنقاط القوة والضعف التقنية في هيكلية وتصميم جولتَي مشروع مدونات في المجالات التالية:

 

1 - تصميم المشروع

أ - سير مرحلة الدعوة المفتوحة واختيار المشاركين: كم بلغ عدد المتقدمين لكل دورة؟ كيف تمت صياغة سُلّم التقييم للطلبات المُقدّمة؟ كيف تمت صياغة عملية اختيار المشاركين؟ ما هي آراء أعضاء لجنة التحكيم في الجولتين؟ هل استند تصميم الجولة الثانية إلى الدروس المُستفادة من الجولة الأولى؟

ب - الورشة التدريبية:

المُدرّبون/ات: ما الآراء التي وردت حول اختيار المدرّبين ومهاراتهم وقدرتهم على إجراء جلسات تدريبية وفردية؟ ما آراء المدربين بالمشروع ونتائجه؟

المحتوى التدريبي: هل قدم المحتوى التدريبي معلومات تقنية وافية للمشاركين؟ هل كان التدريب متوافقاً مع حاجات المشاركين وإمكانياتهم؟ ما هي إيجابيات وسلبيات جلسات التدريب عبر الإنترنت مقابل جلسات التدريب المباشرة؟ هل كان التدريب مرتبطاً بقطاع الثقافة والفنون؟ هل عكس التدريب التنوع المطلوب والنهج التجريبي؟

ج - برنامج الإرشاد والمتابعة: ما هي الآراء التي وردت حول برنامج الإرشاد والمتابعة الذي نُفِّذ ضمن مدونات 2؟ ما مستوى كفاءة متابعة المدرّبين على تطور المشاركين والفريق مع المدربين؟

د - الفريق: كيف كان أداء الفريق خلال الجولتين؟ كيف تعلّم الفريق من الدروس المستفادة وطور عمله خلال العملية؟

 

2 - الشراكات: ما هي طبيعة الشراكة بين المورد الثقافي والبي بي سي والمجلس الثقافي البريطاني وصوت والشركاء الآخرين؟ كيف يمكن تحسين هذه الشراكة؟

 

3 - المؤسسة المُنفِّذة: كيف استثمر المورد الثقافي خبراته ومعرفته في تنفيذ المشروع؟ ما الذي تعلّمه من التجربة؟ كيف ساهم المشروع في تطور المورد الثقافي، وكيف عكس أهداف المؤسسة؟

 

يجب أن يُختَتم تقرير تقييم أثر وسير المشروع بتوصيات تتضمن الإمكانيات والفرص التي تساهم في استمرارية أو مآلات المشروع.

 

Requires a Cover Letter?
Yes
Experience Requirements
بين 5 سنوات و10 سنوات
Education Degree
ماجستير
Arabic
بطلاقة
English
بطلاقة
French
بدائي
Hide guidelines for wrong answers
No