Skip to main content

Translator

TERMS OF REFERENCE English to Arabic translator and vice versa French to Arabic translator and vice versa SSA Contract   Background   In order to ensure accurate Arabic translation and high level Arabic composition of Oxfam outputs and reports, Oxfam Beirut office requires a English into Arabic and vice versa and from English into French and vice versa.   Duration   The provision of the services is to commence on 01 December 2014 and end on 30 November 2015, unless the Agreement is terminated early in accordance with the terms of this Agreement.   Timeframe   Up to 2500 words in ONE working day 2500- 5,000 words in TWO working days 5000 – 7500 words in THREE working days For every 2500 words an additional working day.   Process   For each document, the consultant & Oxfam should agree on a timeframe for completion of each document. The total cost should be based on the agreed rate multiplied by the numbers of words.   Responsibilities   The translator will be responsible for:   1. Producing a 100% accurate translation. Content accuracy includes detailed comparison of content, facts and figures and making sure there are no omissions from the source; translations and proofreading all footnotes and/or endnotes, captions under photographs, lists etc;   2. Ensuring language excellence and proofreading, including excellent language, vocabulary, syntax, expression and grammar as well as all relevant terminology.   3. Ensuring quality check and proofreading of translation; ensuring that no typographical errors are left in the final text.   4. The translation submitted to Oxfam under this TOR is the property of Oxfam and cannot be submitted, distributed to or used by any other party, unless arranged otherwise.   5. The translator is obligated to work within the required deadlines and be available to Oxfam for comments and corrections.
Application Deadline
Organisation
Salary Range
Unpaid Position
Contract Type
Consultancy
Application Submission Guidelines
Candidates interested in applying for this position should provide the following: 1. CV providing full details on education, present and past employment, language skills, computer skills. 2. A short letter in English (max 300 words) explaining why you think you are qualified for this post and why you would like to work for Oxfam. Also indicate when you can start work. Only qualified candidates should apply and only those who have been short listed will be contacted. Potential women and disabled people are encouraged to apply. Applications received after this date will not be considered. Please e-mail your cover letter and CV to lebanonjobs@oxfam.org.uk mentioning the title of the position “Translator” in the subject of the email.
Requires a Cover Letter?
Yes
Education Degree
Bachelor Degree
Education Degree Details
Required Qualifications

1. Excellent knowledge of Arabic, English and French; excellent language skills, writing and typing skills.

2. Proven experience in translation.

3. Prove experience in translations for clients such as research institutes, human rights organizations, international organizations, translation services or other translation users.

4. Availability for about 5 – 8 days/month.

5. Ensured electronic communication mechanism to include facility for downloading large reports.

6. Samples of previous work will be requested.

7. A test will be conducted before issuance of a contract
Arabic
Fluent
English
Fluent
French
Fluent
Hide guidelines for wrong answers
No